Skip to main content

にほんごのじこしょかい


こんにちわ。はじめまして、ウオーカーです。わたしはあめりかじんです。Notre Dame のいちねんせいです。せんこうはかがくとせいぶつがく。どうぞうよろしく。

There are several things about Japanese pop culture that I love, but one of the things that I hold dearest is video games. I have been playing video games for about as long as I can remember, and it always seems the ones that remember the most are made by Japanese video game companies. Nintendo has made many of my favorite video games such as Pokémon, The Legend of Zelda, and Mario.

These are all games I have been playing since I was a kid, but I never get tired of them. Another one of my favorite game companies is Square Enix, who are the makers of the Final Fantasy series among others. The Final Fantasy game franchise has some of the greatest stories and characters out of all the video games I have ever played. Currently, I have played eleven out of the soon to be fifteen main title games and I loved every one of them.

The fact that so many of my favorite video games all came from the same country was one of the reasons I started taking interest in more aspects of Japanese pop culture. This is where my motivation to learn Japanese first began.

Thanks for reading and じゃあ、また。

Comments

  1. I've been a Nintendo fan since I was kid as well. So many good memories from playing them. I haven't had a chance to check out many of Square Enix's titles unfortunately (I've heard that they're very good though).

    ReplyDelete
    Replies
    1. I like playing Kirby on Super Smash Bros.

      Delete
  2. Your post tells me you love video games so much. I hope you learn other aspects of Japanese culture as much as video games. Your Japanese is good. Keep learning and practicing.

    ReplyDelete

Post a Comment

Popular posts from this blog

Video Project

バトル・ロワイアル

皆さん、こんにちは。今回はもう一度多聴について書いています。先週は休みだったから、少し暇の時間がありました。「ばとる・ロワイアル」という日本の映画を見ました。この映画は 2000 年に出たけど、 1999 年の本を踏まえました。「バトル・ロワイアル」はとても乱暴的な映画で、たくさんの殺しが出てきます。廃墟の島の指定で三十人ぐらいの中学生が殺し合わなければいけません。一人だけが生き残れます。最近の映画や本やビデオゲームもこの観念を使うけど、「バトル・ロワイアル」は一番初めだと思います。映画はとても面白くてよかっただけでなくて、聞きながら、意味がよく分かりました。たくさんの言葉や文法を認めました。もちろん、分からないものが結構多いけど、よくとても砕けたの単語でした。この言葉は勉強した日本語と少し違うから、あまり分かりませんが、練習すればするほど、たぶんすぐに字幕を使わないで、映画が見えるとおもいます。

私のまち

私はインテ イ アナしゅうのからきました。みなみです。そして、とてもちさいです。 ふるいです。そして、あまりきれいじゃありません。 でも、あたらしいこえんがありました。とてもいいです。